---
title: >-
  "You're not really going back to Chungking, are you?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "You're not really going back to Chungking, are you?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Cô sẽ không quay về Trùng Khánh thiệt, phải không?
lang: en
en: 'You''re not really going back to Chungking, are you?'
vi: 'Cô sẽ không quay về Trùng Khánh thiệt, phải không?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 314920
---
## Câu tiếng Anh

**You're not really going back to Chungking, are you?**

## Nghĩa tiếng Việt

Cô sẽ không quay về Trùng Khánh thiệt, phải không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You're not really going back to Chungking, are you? | Cô sẽ không quay về Trùng Khánh thiệt, phải không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
