---
title: '"You''re not upset any more?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "You're not upset any more?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Mày bình
  tĩnh rồi chứ?
lang: en
en: You're not upset any more?
vi: Mày bình tĩnh rồi chứ?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 198886
---
## Câu tiếng Anh

**You're not upset any more?**

## Nghĩa tiếng Việt

Mày bình tĩnh rồi chứ?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You're not upset any more? | Mày bình tĩnh rồi chứ? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
