---
title: >-
  "You're nothin' but a rail road tramp. You're not fit to live among decent
  peo…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You're nothin' but a rail road tramp. You're not fit to live among decent
  peo…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cô không xứng đáng sống giữa
  những
lang: en
en: >-
  You're nothin' but a rail road tramp. You're not fit to live among decent
  people.
vi: Cô không xứng đáng sống giữa những người tử tế.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 284916
---
## Câu tiếng Anh

**You're nothin' but a rail road tramp. You're not fit to live among decent people.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cô không xứng đáng sống giữa những người tử tế.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You're nothin' but a rail road tramp. You're not fit to live among decent people. | Cô không xứng đáng sống giữa những người tử tế. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
