---
title: >-
  "You're pretty fond of your sister, aren't you?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "You're pretty fond of your sister, aren't you?" nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: - Cô rất quý mến cô em mình phải ko? - Đúng thế.
lang: en
en: 'You''re pretty fond of your sister, aren''t you?'
vi: '- Cô rất quý mến cô em mình phải ko? - Đúng thế.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 128473
---
## Câu tiếng Anh

**You're pretty fond of your sister, aren't you?**

## Nghĩa tiếng Việt

- Cô rất quý mến cô em mình phải ko? - Đúng thế.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You're pretty fond of your sister, aren't you? | - Cô rất quý mến cô em mình phải ko? - Đúng thế. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
