---
title: >-
  "You're probably sick of hearing this but, honestly, why don't you let Roy
  know?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You're probably sick of hearing this but, honestly, why don't you let Roy
  know?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Có lẽ cậu mệt mõi khi nghe điều
  n
lang: en
en: >-
  You're probably sick of hearing this but, honestly, why don't you let Roy
  know?
vi: >-
  Có lẽ cậu mệt mõi khi nghe điều này, nhưng, nói một cách trung thực, tại sao
  cậu không cho Roy biết?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 67271
---
## Câu tiếng Anh

**You're probably sick of hearing this but, honestly, why don't you let Roy know?**

## Nghĩa tiếng Việt

Có lẽ cậu mệt mõi khi nghe điều này, nhưng, nói một cách trung thực, tại sao cậu không cho Roy biết?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You're probably sick of hearing this but, honestly, why don't you let Roy know? | Có lẽ cậu mệt mõi khi nghe điều này, nhưng, nói một cách trung thực, tại sao cậu không cho Roy biết? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
