---
title: '"You''re putting me in an awful spot." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "You're putting me in an awful spot." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch:
  Ông đặt cháu vào tình thế khó lắm đấy.
lang: en
en: You're putting me in an awful spot.
vi: Ông đặt cháu vào tình thế khó lắm đấy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 150687
---
## Câu tiếng Anh

**You're putting me in an awful spot.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ông đặt cháu vào tình thế khó lắm đấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You're putting me in an awful spot. | Ông đặt cháu vào tình thế khó lắm đấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
