---
title: >-
  "You're the only one that's ever been kind to me." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "You're the only one that's ever been kind to me." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Chỉ có anh tốt với em thôi. - Tôi à?
lang: en
en: You're the only one that's ever been kind to me.
vi: Chỉ có anh tốt với em thôi. - Tôi à?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 145361
---
## Câu tiếng Anh

**You're the only one that's ever been kind to me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chỉ có anh tốt với em thôi. - Tôi à?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You're the only one that's ever been kind to me. | Chỉ có anh tốt với em thôi. - Tôi à? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
