---
title: >-
  "You realize... that this merger is a great advantage to the Saxonians, of
  cou…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You realize... that this merger is a great advantage to the Saxonians, of
  cou…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ông nhận ra... sự hợp nhất này
  là 
lang: en
en: >-
  You realize... that this merger is a great advantage to the Saxonians, of
  course.
vi: >-
  Ông nhận ra... sự hợp nhất này là một lợi thế lớn đối với người Saxon, tất
  nhiên.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 17815
---
## Câu tiếng Anh

**You realize... that this merger is a great advantage to the Saxonians, of course.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ông nhận ra... sự hợp nhất này là một lợi thế lớn đối với người Saxon, tất nhiên.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You realize... that this merger is a great advantage to the Saxonians, of course. | Ông nhận ra... sự hợp nhất này là một lợi thế lớn đối với người Saxon, tất nhiên. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
