---
title: >-
  "You really haven't the right to drag me off like this, Hopsie." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You really haven't the right to drag me off like this, Hopsie." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh thực sự không có quyền kéo em đi như thế này, 
lang: en
en: 'You really haven''t the right to drag me off like this, Hopsie.'
vi: 'Anh thực sự không có quyền kéo em đi như thế này, Hopsie.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 75507
---
## Câu tiếng Anh

**You really haven't the right to drag me off like this, Hopsie.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh thực sự không có quyền kéo em đi như thế này, Hopsie.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You really haven't the right to drag me off like this, Hopsie. | Anh thực sự không có quyền kéo em đi như thế này, Hopsie. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
