---
title: >-
  "You said Harrington was rubbed out with a shotgun loaded with buckshot, the
  w…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You said Harrington was rubbed out with a shotgun loaded with buckshot, the
  w…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ông nói Harrington đã bị bắn nát x
lang: en
en: >-
  You said Harrington was rubbed out with a shotgun loaded with buckshot, the
  way Laura Hunt was murdered night before last.
vi: >-
  Ông nói Harrington đã bị bắn nát xác bằng một khẩu shotgun đã được nạp đầu đạn
  bi, là cách mà Laura đã bị giết vào đêm hôm kia.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 104867
---
## Câu tiếng Anh

**You said Harrington was rubbed out with a shotgun loaded with buckshot, the way Laura Hunt was murdered night before last.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ông nói Harrington đã bị bắn nát xác bằng một khẩu shotgun đã được nạp đầu đạn bi, là cách mà Laura đã bị giết vào đêm hôm kia.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You said Harrington was rubbed out with a shotgun loaded with buckshot, the way Laura Hunt was murdered night before last. | Ông nói Harrington đã bị bắn nát xác bằng một khẩu shotgun đã được nạp đầu đạn bi, là cách mà Laura đã bị giết vào đêm hôm kia. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
