---
title: >-
  "You said you was an embezzler, but you don't fool me." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "You said you was an embezzler, but you don't fool me." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Ông nói ông là một người biển thủ, nhưng ông không lừa
  tôi.
lang: en
en: 'You said you was an embezzler, but you don''t fool me.'
vi: 'Ông nói ông là một người biển thủ, nhưng ông không lừa tôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 54514
---
## Câu tiếng Anh

**You said you was an embezzler, but you don't fool me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ông nói ông là một người biển thủ, nhưng ông không lừa tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You said you was an embezzler, but you don't fool me. | Ông nói ông là một người biển thủ, nhưng ông không lừa tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
