---
title: >-
  "You see, that first time we met, I should've had the decency... to get drunk
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You see, that first time we met, I should've had the decency... to get drunk
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Em thấy đấy, lần đầu tiên chúng mì
lang: en
en: >-
  You see, that first time we met, I should've had the decency... to get drunk
  just for your sake.
vi: >-
  Em thấy đấy, lần đầu tiên chúng mình gặp nhau, Anh đã cố gắng tỏ ra lịch sự...
  để không say xỉn vì chỉ vì nghĩ đến em.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 121080
---
## Câu tiếng Anh

**You see, that first time we met, I should've had the decency... to get drunk just for your sake.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em thấy đấy, lần đầu tiên chúng mình gặp nhau, Anh đã cố gắng tỏ ra lịch sự... để không say xỉn vì chỉ vì nghĩ đến em.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You see, that first time we met, I should've had the decency... to get drunk just for your sake. | Em thấy đấy, lần đầu tiên chúng mình gặp nhau, Anh đã cố gắng tỏ ra lịch sự... để không say xỉn vì chỉ vì nghĩ đến em. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
