---
title: >-
  "You see, the earl was considerably older than her mama, who must never be
  men…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You see, the earl was considerably older than her mama, who must never be
  men…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Bá tước già hơn mẹ cô ấy rất
  nhiều
lang: en
en: >-
  You see, the earl was considerably older than her mama, who must never be
  mentioned again.
vi: >-
  Bá tước già hơn mẹ cô ấy rất nhiều, mà bà mẹ này thì không bao giờ được nhắc
  đến.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 75166
---
## Câu tiếng Anh

**You see, the earl was considerably older than her mama, who must never be mentioned again.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bá tước già hơn mẹ cô ấy rất nhiều, mà bà mẹ này thì không bao giờ được nhắc đến.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You see, the earl was considerably older than her mama, who must never be mentioned again. | Bá tước già hơn mẹ cô ấy rất nhiều, mà bà mẹ này thì không bao giờ được nhắc đến. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
