---
title: >-
  "You seem to have lost your zest for bitterness." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "You seem to have lost your zest for bitterness." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Có vẻ như cay đắng đã làm ông mất đi nhiệt huyết.
lang: en
en: You seem to have lost your zest for bitterness.
vi: Có vẻ như cay đắng đã làm ông mất đi nhiệt huyết.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 153086
---
## Câu tiếng Anh

**You seem to have lost your zest for bitterness.**

## Nghĩa tiếng Việt

Có vẻ như cay đắng đã làm ông mất đi nhiệt huyết.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You seem to have lost your zest for bitterness. | Có vẻ như cay đắng đã làm ông mất đi nhiệt huyết. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
