---
title: >-
  "You should be thankful, Bernadette, you did not live in former times." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You should be thankful, Bernadette, you did not live in former times." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Em nên cảm tạ đi, Bernadette, vì em đã khôn
lang: en
en: 'You should be thankful, Bernadette, you did not live in former times.'
vi: 'Em nên cảm tạ đi, Bernadette, vì em đã không sống trong thời xưa.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 97896
---
## Câu tiếng Anh

**You should be thankful, Bernadette, you did not live in former times.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em nên cảm tạ đi, Bernadette, vì em đã không sống trong thời xưa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You should be thankful, Bernadette, you did not live in former times. | Em nên cảm tạ đi, Bernadette, vì em đã không sống trong thời xưa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
