---
title: '"You should feed them, Gisbourne." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "You should feed them, Gisbourne." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nên
  cho chúng ăn, ngài Gisbourne ạ. Chúng sẽ làm việc tốt hơn đấy.
lang: en
en: 'You should feed them, Gisbourne.'
vi: 'Nên cho chúng ăn, ngài Gisbourne ạ. Chúng sẽ làm việc tốt hơn đấy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 36703
---
## Câu tiếng Anh

**You should feed them, Gisbourne.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nên cho chúng ăn, ngài Gisbourne ạ. Chúng sẽ làm việc tốt hơn đấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You should feed them, Gisbourne. | Nên cho chúng ăn, ngài Gisbourne ạ. Chúng sẽ làm việc tốt hơn đấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
