---
title: >-
  "You should have hung out your sleeping robe in the sun this morning." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You should have hung out your sleeping robe in the sun this morning." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Sáng nay anh sẽ bỏ cái túi ngủ của anh dưới 
lang: en
en: You should have hung out your sleeping robe in the sun this morning.
vi: Sáng nay anh sẽ bỏ cái túi ngủ của anh dưới ánh mặt trời.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 89802
---
## Câu tiếng Anh

**You should have hung out your sleeping robe in the sun this morning.**

## Nghĩa tiếng Việt

Sáng nay anh sẽ bỏ cái túi ngủ của anh dưới ánh mặt trời.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You should have hung out your sleeping robe in the sun this morning. | Sáng nay anh sẽ bỏ cái túi ngủ của anh dưới ánh mặt trời. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
