---
title: >-
  "You should've got out long ago, you know... to Spain, to fight." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You should've got out long ago, you know... to Spain, to fight." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh nên cút đi từ lâu rồi, anh biết đấy... về Tây
lang: en
en: 'You should''ve got out long ago, you know... to Spain, to fight.'
vi: 'Anh nên cút đi từ lâu rồi, anh biết đấy... về Tây Ban Nha mà chiến đấu đi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 158057
---
## Câu tiếng Anh

**You should've got out long ago, you know... to Spain, to fight.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh nên cút đi từ lâu rồi, anh biết đấy... về Tây Ban Nha mà chiến đấu đi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You should've got out long ago, you know... to Spain, to fight. | Anh nên cút đi từ lâu rồi, anh biết đấy... về Tây Ban Nha mà chiến đấu đi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
