---
title: >-
  "You shoulda taken care of me just a little bit... so I wouldn't have to take
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You shoulda taken care of me just a little bit... so I wouldn't have to take
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh nên chăm sóc cho em chỉ một ch
lang: en
en: >-
  You shoulda taken care of me just a little bit... so I wouldn't have to take
  dives for the short-end money.
vi: >-
  Anh nên chăm sóc cho em chỉ một chút... thì em đã không phải khiến họ phải
  biến mất để lấy tiền.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 289462
---
## Câu tiếng Anh

**You shoulda taken care of me just a little bit... so I wouldn't have to take dives for the short-end money.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh nên chăm sóc cho em chỉ một chút... thì em đã không phải khiến họ phải biến mất để lấy tiền.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You shoulda taken care of me just a little bit... so I wouldn't have to take dives for the short-end money. | Anh nên chăm sóc cho em chỉ một chút... thì em đã không phải khiến họ phải biến mất để lấy tiền. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
