---
title: >-
  "You shouldn't have frightened him like that." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "You shouldn't have frightened him like that." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Anh không nên dọa anh ta như thế.
lang: en
en: You shouldn't have frightened him like that.
vi: Anh không nên dọa anh ta như thế.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 23591
---
## Câu tiếng Anh

**You shouldn't have frightened him like that.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh không nên dọa anh ta như thế.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You shouldn't have frightened him like that. | Anh không nên dọa anh ta như thế. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
