---
title: >-
  "You shouldn't have gave the servants the day off." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "You shouldn't have gave the servants the day off." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Em yêu, em không nên cho người hầu nghỉ một ngày.
lang: en
en: You shouldn't have gave the servants the day off.
vi: 'Em yêu, em không nên cho người hầu nghỉ một ngày.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 21259
---
## Câu tiếng Anh

**You shouldn't have gave the servants the day off.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em yêu, em không nên cho người hầu nghỉ một ngày.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You shouldn't have gave the servants the day off. | Em yêu, em không nên cho người hầu nghỉ một ngày. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
