---
title: >-
  "You starve to death, you won't need any wagons." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "You starve to death, you won't need any wagons." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Lúc chết đói rồi, cô sẽ không cần mấy con la đó nữa đâu.
lang: en
en: 'You starve to death, you won''t need any wagons.'
vi: 'Lúc chết đói rồi, cô sẽ không cần mấy con la đó nữa đâu.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 331738
---
## Câu tiếng Anh

**You starve to death, you won't need any wagons.**

## Nghĩa tiếng Việt

Lúc chết đói rồi, cô sẽ không cần mấy con la đó nữa đâu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You starve to death, you won't need any wagons. | Lúc chết đói rồi, cô sẽ không cần mấy con la đó nữa đâu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
