---
title: >-
  "You think I'd have let some idiot give poor old Beaky that brandy if I had?"
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You think I'd have let some idiot give poor old Beaky that brandy if I had?"
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu anh đi Paris, anh có để thằng ngu
lang: en
en: You think I'd have let some idiot give poor old Beaky that brandy if I had?
vi: >-
  Nếu anh đi Paris, anh có để thằng ngu đó kệ Beaky đáng thương uống brandy
  không?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 81107
---
## Câu tiếng Anh

**You think I'd have let some idiot give poor old Beaky that brandy if I had?**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu anh đi Paris, anh có để thằng ngu đó kệ Beaky đáng thương uống brandy không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You think I'd have let some idiot give poor old Beaky that brandy if I had? | Nếu anh đi Paris, anh có để thằng ngu đó kệ Beaky đáng thương uống brandy không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
