---
title: >-
  "- You think you're God Almighty, but you know what you are?" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "- You think you're God Almighty, but you know what you are?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: - Ông tưởng mình là Chúa vạn năng, nhưng ông biết
  ông
lang: en
en: '- You think you''re God Almighty, but you know what you are?'
vi: '- Ông tưởng mình là Chúa vạn năng, nhưng ông biết ông là gì không?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 289783
---
## Câu tiếng Anh

**- You think you're God Almighty, but you know what you are?**

## Nghĩa tiếng Việt

- Ông tưởng mình là Chúa vạn năng, nhưng ông biết ông là gì không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - You think you're God Almighty, but you know what you are? | - Ông tưởng mình là Chúa vạn năng, nhưng ông biết ông là gì không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
