---
title: >-
  "You threw a glass of champagne on me once. I made you very unhappy." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You threw a glass of champagne on me once. I made you very unhappy." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đã có lần cô hất ly champagne vào ta, vì ta k
lang: en
en: You threw a glass of champagne on me once. I made you very unhappy.
vi: 'Đã có lần cô hất ly champagne vào ta, vì ta khiến cô phật lòng.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 277260
---
## Câu tiếng Anh

**You threw a glass of champagne on me once. I made you very unhappy.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đã có lần cô hất ly champagne vào ta, vì ta khiến cô phật lòng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You threw a glass of champagne on me once. I made you very unhappy. | Đã có lần cô hất ly champagne vào ta, vì ta khiến cô phật lòng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
