---
title: '"- You took the crosses off the hearse?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- You took the crosses off the hearse?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: - Con đã lấy các cây thánh giá ở xe tang à?
lang: en
en: '- You took the crosses off the hearse?'
vi: '- Con đã lấy các cây thánh giá ở xe tang à?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 224602
---
## Câu tiếng Anh

**- You took the crosses off the hearse?**

## Nghĩa tiếng Việt

- Con đã lấy các cây thánh giá ở xe tang à?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - You took the crosses off the hearse? | - Con đã lấy các cây thánh giá ở xe tang à? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
