---
title: >-
  "You've been sore about me and Helen Ramírez right along, ain't you?" nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You've been sore about me and Helen Ramírez right along, ain't you?" nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Lâu nay anh vẫn ghen tỵ việc tôi với Helen Ra
lang: en
en: 'You''ve been sore about me and Helen Ramírez right along, ain''t you?'
vi: 'Lâu nay anh vẫn ghen tỵ việc tôi với Helen Ramirez, phải không?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 234249
---
## Câu tiếng Anh

**You've been sore about me and Helen Ramírez right along, ain't you?**

## Nghĩa tiếng Việt

Lâu nay anh vẫn ghen tỵ việc tôi với Helen Ramirez, phải không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You've been sore about me and Helen Ramírez right along, ain't you? | Lâu nay anh vẫn ghen tỵ việc tôi với Helen Ramirez, phải không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
