---
title: >-
  "You've done all you could to lower the prestige of decent people." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You've done all you could to lower the prestige of decent people." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Phải tôi ghét cô! Cô không từ thủ đoạn nà
lang: en
en: You've done all you could to lower the prestige of decent people.
vi: >-
  Phải tôi ghét cô! Cô không từ thủ đoạn nào để hạ thấp danh phẩm của
  người khác
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 42640
---
## Câu tiếng Anh

**You've done all you could to lower the prestige of decent people.**

## Nghĩa tiếng Việt

Phải tôi ghét cô! Cô không từ thủ đoạn nào để hạ thấp danh phẩm của người khác

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You've done all you could to lower the prestige of decent people. | Phải tôi ghét cô! Cô không từ thủ đoạn nào để hạ thấp danh phẩm của người khác |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
