---
title: >-
  "You've got to admire him, even if you don't." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "You've got to admire him, even if you don't." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Ông ta thật đáng ngưỡng mộ, mặc dù cậu không nghĩ vậy.
lang: en
en: 'You''ve got to admire him, even if you don''t.'
vi: 'Ông ta thật đáng ngưỡng mộ, mặc dù cậu không nghĩ vậy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 336374
---
## Câu tiếng Anh

**You've got to admire him, even if you don't.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ông ta thật đáng ngưỡng mộ, mặc dù cậu không nghĩ vậy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You've got to admire him, even if you don't. | Ông ta thật đáng ngưỡng mộ, mặc dù cậu không nghĩ vậy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
