---
title: >-
  "You've had to struggle and endure privation, but that's all over now." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You've had to struggle and endure privation, but that's all over now." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Em đã phải đấu tranh và chịu đựng cảnh thiế
lang: en
en: 'You''ve had to struggle and endure privation, but that''s all over now.'
vi: >-
  Em đã phải đấu tranh và chịu đựng cảnh thiếu thốn, nhưng giờ đây tất cả đã qua
  đi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 67809
---
## Câu tiếng Anh

**You've had to struggle and endure privation, but that's all over now.**

## Nghĩa tiếng Việt

Em đã phải đấu tranh và chịu đựng cảnh thiếu thốn, nhưng giờ đây tất cả đã qua đi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You've had to struggle and endure privation, but that's all over now. | Em đã phải đấu tranh và chịu đựng cảnh thiếu thốn, nhưng giờ đây tất cả đã qua đi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
