---
title: >-
  "You've never seen an angel... nor a gentlewoman... nor a great lady." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You've never seen an angel... nor a gentlewoman... nor a great lady." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Các cậu chưa bao giờ nhìn thấy 1 thiên thần.
lang: en
en: You've never seen an angel... nor a gentlewoman... nor a great lady.
vi: >-
  Các cậu chưa bao giờ nhìn thấy 1 thiên thần... cũng chưa bao giờ nhìn thấy 1
  người đàn bà đứng đắn... cũng chưa bao giờ nhìn thấy 1 người phụ nữ tuyệt vời.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 46630
---
## Câu tiếng Anh

**You've never seen an angel... nor a gentlewoman... nor a great lady.**

## Nghĩa tiếng Việt

Các cậu chưa bao giờ nhìn thấy 1 thiên thần... cũng chưa bao giờ nhìn thấy 1 người đàn bà đứng đắn... cũng chưa bao giờ nhìn thấy 1 người phụ nữ tuyệt vời.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You've never seen an angel... nor a gentlewoman... nor a great lady. | Các cậu chưa bao giờ nhìn thấy 1 thiên thần... cũng chưa bao giờ nhìn thấy 1 người đàn bà đứng đắn... cũng chưa bao giờ nhìn thấy 1 người phụ nữ tuyệt vời. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
