---
title: >-
  "You've only to use your eyes, which are as good as mine." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "You've only to use your eyes, which are as good as mine." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Anh chỉ nên dùng mắt, mắt anh cũng tinh như mắt em mà.
lang: en
en: 'You''ve only to use your eyes, which are as good as mine.'
vi: 'Anh chỉ nên dùng mắt, mắt anh cũng tinh như mắt em mà.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 176342
---
## Câu tiếng Anh

**You've only to use your eyes, which are as good as mine.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh chỉ nên dùng mắt, mắt anh cũng tinh như mắt em mà.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You've only to use your eyes, which are as good as mine. | Anh chỉ nên dùng mắt, mắt anh cũng tinh như mắt em mà. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
