---
title: '"You were assigned to attend the king?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "You were assigned to attend the king?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Ngươi là hầu cận của nhà vua?
lang: en
en: You were assigned to attend the king?
vi: Ngươi là hầu cận của nhà vua?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 208249
---
## Câu tiếng Anh

**You were assigned to attend the king?**

## Nghĩa tiếng Việt

Ngươi là hầu cận của nhà vua?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You were assigned to attend the king? | Ngươi là hầu cận của nhà vua? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
