---
title: >-
  "You were fond of your niece, Mrs. Treadwell?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "You were fond of your niece, Mrs. Treadwell?" nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Bà rất hãnh diện về cô cháu của bà, hả bà Treadwell?
lang: en
en: 'You were fond of your niece, Mrs. Treadwell?'
vi: 'Bà rất hãnh diện về cô cháu của bà, hả bà Treadwell?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 104915
---
## Câu tiếng Anh

**You were fond of your niece, Mrs. Treadwell?**

## Nghĩa tiếng Việt

Bà rất hãnh diện về cô cháu của bà, hả bà Treadwell?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You were fond of your niece, Mrs. Treadwell? | Bà rất hãnh diện về cô cháu của bà, hả bà Treadwell? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
