---
title: '"You were sent to get food, not treasure." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "You were sent to get food, not treasure." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: - Anh đến đây để lấy thức ăn, không phải để lấy châu báu.
lang: en
en: 'You were sent to get food, not treasure.'
vi: '- Anh đến đây để lấy thức ăn, không phải để lấy châu báu.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 271780
---
## Câu tiếng Anh

**You were sent to get food, not treasure.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Anh đến đây để lấy thức ăn, không phải để lấy châu báu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You were sent to get food, not treasure. | - Anh đến đây để lấy thức ăn, không phải để lấy châu báu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
