---
title: >-
  "You will address me as sir, or I'll put a stick about your back." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You will address me as sir, or I'll put a stick about your back." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Phải thưa gửi đàng hoàng, không tôi cho ăn gậy v
lang: en
en: 'You will address me as sir, or I''ll put a stick about your back.'
vi: 'Phải thưa gửi đàng hoàng, không tôi cho ăn gậy vào lưng đấy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 73243
---
## Câu tiếng Anh

**You will address me as sir, or I'll put a stick about your back.**

## Nghĩa tiếng Việt

Phải thưa gửi đàng hoàng, không tôi cho ăn gậy vào lưng đấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You will address me as sir, or I'll put a stick about your back. | Phải thưa gửi đàng hoàng, không tôi cho ăn gậy vào lưng đấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
