---
title: '"- You would not desert me now." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- You would not desert me now." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Chứ
  lúc này ông đâu có muốn bỏ rơi tôi.
lang: en
en: '- You would not desert me now.'
vi: '- Chứ lúc này ông đâu có muốn bỏ rơi tôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 251183
---
## Câu tiếng Anh

**- You would not desert me now.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Chứ lúc này ông đâu có muốn bỏ rơi tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - You would not desert me now. | - Chứ lúc này ông đâu có muốn bỏ rơi tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
