---
title: >-
  "You wouldn't let me do anything dishonorable but you'd sell yourself in
  marri…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "You wouldn't let me do anything dishonorable but you'd sell yourself in
  marri…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Phải, xong rồi. Em không để
  anh
lang: en
en: >-
  You wouldn't let me do anything dishonorable but you'd sell yourself in
  marriage to a man you didn't love.
vi: >-
  Phải, xong rồi. Em không để anh làm những chuyện đáng khinh nhưng em
  đã bán mình bằng cách lấy một người mà em không yêu.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 42507
---
## Câu tiếng Anh

**You wouldn't let me do anything dishonorable but you'd sell yourself in marriage to a man you didn't love.**

## Nghĩa tiếng Việt

Phải, xong rồi. Em không để anh làm những chuyện đáng khinh nhưng em đã bán mình bằng cách lấy một người mà em không yêu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| You wouldn't let me do anything dishonorable but you'd sell yourself in marriage to a man you didn't love. | Phải, xong rồi. Em không để anh làm những chuyện đáng khinh nhưng em đã bán mình bằng cách lấy một người mà em không yêu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
