---
title: >-
  "Your deployment at Leipzig against me was brilliant." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Your deployment at Leipzig against me was brilliant." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Cách ông dàn quân tại Leipzig chống lại dư đã thành công rực
lang: en
en: Your deployment at Leipzig against me was brilliant.
vi: Cách ông dàn quân tại Leipzig chống lại dư đã thành công rực rỡ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 277710
---
## Câu tiếng Anh

**Your deployment at Leipzig against me was brilliant.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cách ông dàn quân tại Leipzig chống lại dư đã thành công rực rỡ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Your deployment at Leipzig against me was brilliant. | Cách ông dàn quân tại Leipzig chống lại dư đã thành công rực rỡ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
