---
title: >-
  "Your Honor, will you dictate the proclamation to close the grotto... or...
  or…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Your Honor, will you dictate the proclamation to close the grotto... or...
  or…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Thưa Ngài, vậy ngài ra công bố
  đón
lang: en
en: >-
  Your Honor, will you dictate the proclamation to close the grotto... or... or
  would you rather that I contact Baron Massy... and ask for permission to do it
  myself?
vi: >-
  Thưa Ngài, vậy ngài ra công bố đóng cửa hang đó... hay... hay ngài muốn tôi
  liên lạc với Baron Massy... và xin phép cho tôi tự làm đây?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 97778
---
## Câu tiếng Anh

**Your Honor, will you dictate the proclamation to close the grotto... or... or would you rather that I contact Baron Massy... and ask for permission to do it myself?**

## Nghĩa tiếng Việt

Thưa Ngài, vậy ngài ra công bố đóng cửa hang đó... hay... hay ngài muốn tôi liên lạc với Baron Massy... và xin phép cho tôi tự làm đây?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Your Honor, will you dictate the proclamation to close the grotto... or... or would you rather that I contact Baron Massy... and ask for permission to do it myself? | Thưa Ngài, vậy ngài ra công bố đóng cửa hang đó... hay... hay ngài muốn tôi liên lạc với Baron Massy... và xin phép cho tôi tự làm đây? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
