---
title: about và apropos khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt about vs apropos: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho người
  Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: about
wordB: apropos
h1: Phân biệt about và apropos
---
**about** (xung quanh) và **apropos** (đúng lúc) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **about** | **apropos** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | xung quanh | đúng lúc |
## about — xung quanh
Moving around; astir.
- *After my bout with Guillan-Barre Syndrome, it took me 6 months to be up and about again.* — xung quanh
→ [Học chi tiết từ about](/tu-dien/about)
## apropos — đúng lúc
Of an appropriate or pertinent nature.
- *... apropos ...* — Ví dụ với **apropos**.
→ [Học chi tiết từ apropos](/tu-dien/apropos)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **about** | Dùng **apropos** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | xung quanh | đúng lúc |
| Gợi ý | Chọn **about** khi muốn nhấn sắc thái "xung quanh". | Chọn **apropos** khi muốn nhấn "đúng lúc". |
## Câu hỏi thường gặp
**about hay apropos?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/about](/tu-dien/about) · [/tu-dien/apropos](/tu-dien/apropos).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
