---
title: abuse và misuse khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt abuse vs misuse: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho người
  Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: abuse
wordB: misuse
h1: Phân biệt abuse và misuse
---
**abuse** (sự lạm dụng) và **misuse** (sự dùng sai) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **abuse** | **misuse** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | sự lạm dụng | sự dùng sai |
## abuse — sự lạm dụng
Improper treatment or usage; application to a wrong or bad purpose; an unjust, corrupt or wrongful practice or custom.
- *All abuse, whether physical, verbal, psychological or sexual, is bad.* — sự lạm dụng
→ [Học chi tiết từ abuse](/tu-dien/abuse)
## misuse — sự dùng sai
Từ **misuse** thường dùng với nghĩa *sự dùng sai*.
- *... misuse ...* — Ví dụ với **misuse**.
→ [Học chi tiết từ misuse](/tu-dien/misuse)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **abuse** | Dùng **misuse** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | sự lạm dụng | sự dùng sai |
| Gợi ý | Chọn **abuse** khi muốn nhấn sắc thái "sự lạm dụng". | Chọn **misuse** khi muốn nhấn "sự dùng sai". |
## Câu hỏi thường gặp
**abuse hay misuse?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/abuse](/tu-dien/abuse) · [/tu-dien/misuse](/tu-dien/misuse).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
