---
title: accepting và decline khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt accepting vs decline: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho
  người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: accepting
wordB: decline
h1: Phân biệt accepting và decline
---
**accepting** (nhận tin) và **decline** (từ chối) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **accepting** | **decline** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | nhận tin | từ chối |
| Trình độ (CEFR) | — | B1 |
## accepting — nhận tin
To receive, especially with a consent, with favour, or with approval.
- *The Boy Scouts were going to accept him as a member.* — nhận tin
→ [Học chi tiết từ accepting](/tu-dien/accepting)
## decline — từ chối
to politely refuse something offered; to decrease in quantity, quality, or strength over time
- *She declined the job offer because she preferred her current position.* — Cô ấy từ chối đề nghị việc làm vì cô ấy thích công việc hiện tại hơn.
→ [Học chi tiết từ decline](/tu-dien/decline)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **accepting** | Dùng **decline** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | nhận tin | từ chối |
| Gợi ý | Chọn **accepting** khi muốn nhấn sắc thái "nhận tin". | Chọn **decline** khi muốn nhấn "từ chối". |
## Câu hỏi thường gặp
**accepting hay decline?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/accepting](/tu-dien/accepting) · [/tu-dien/decline](/tu-dien/decline).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
