---
title: accessible và approachable khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt accessible vs approachable: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu —
  cho người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: accessible
wordB: approachable
h1: Phân biệt accessible và approachable
---
**accessible** (có thể tới được) và **approachable** (có thể đến gần) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **accessible** | **approachable** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | có thể tới được | có thể đến gần |
## accessible — có thể tới được
Easy of access or approach.
- *an accessible town or mountain* — có thể tới được
→ [Học chi tiết từ accessible](/tu-dien/accessible)
## approachable — có thể đến gần
Easily approached; easy to talk to.
- *Her boss was very approachable.* — có thể đến gần
→ [Học chi tiết từ approachable](/tu-dien/approachable)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **accessible** | Dùng **approachable** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | có thể tới được | có thể đến gần |
| Gợi ý | Chọn **accessible** khi muốn nhấn sắc thái "có thể tới được". | Chọn **approachable** khi muốn nhấn "có thể đến gần". |
## Câu hỏi thường gặp
**accessible hay approachable?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/accessible](/tu-dien/accessible) · [/tu-dien/approachable](/tu-dien/approachable).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
