---
title: zeal và apathy khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt zeal vs apathy: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho người
  Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: zeal
wordB: apathy
h1: Phân biệt zeal và apathy
---
**zeal** (sự nhiệt tình) và **apathy** (tính không tình cảm) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **zeal** | **apathy** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | sự nhiệt tình | tính không tình cảm |
| Trình độ (CEFR) | B1 | — |
## zeal — sự nhiệt tình
great energy or enthusiasm in pursuit of a cause or objective; passionate devotion or commitment
- *She approached her new job with great zeal and determination.* — Cô ấy bắt đầu công việc mới với sự nhiệt tình và quyết tâm lớn.
→ [Học chi tiết từ zeal](/tu-dien/zeal)
## apathy — tính không tình cảm
Lack of emotion or motivation; lack of interest or enthusiasm towards something; disinterest (in something).
- *... apathy ...* — Ví dụ với **apathy**.
→ [Học chi tiết từ apathy](/tu-dien/apathy)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **zeal** | Dùng **apathy** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | sự nhiệt tình | tính không tình cảm |
| Gợi ý | Chọn **zeal** khi muốn nhấn sắc thái "sự nhiệt tình". | Chọn **apathy** khi muốn nhấn "tính không tình cảm". |
## Câu hỏi thường gặp
**zeal hay apathy?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/zeal](/tu-dien/zeal) · [/tu-dien/apathy](/tu-dien/apathy).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
