---
title: arrive và depart khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt arrive vs depart: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho người
  Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: arrive
wordB: depart
h1: Phân biệt arrive và depart
---
**arrive** (đến) và **depart** (rời khỏi) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **arrive** | **depart** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | đến | rời khỏi |
| Trình độ (CEFR) | A1 | — |
## arrive — đến
to reach a place, especially at the end of a journey
- *What time will you arrive at the airport?* — Bạn sẽ đến sân bay lúc mấy giờ?
→ [Học chi tiết từ arrive](/tu-dien/arrive)
## depart — rời khỏi
Từ **depart** thường dùng với nghĩa *rời khỏi*.
- *... depart ...* — Ví dụ với **depart**.
→ [Học chi tiết từ depart](/tu-dien/depart)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **arrive** | Dùng **depart** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | đến | rời khỏi |
| Gợi ý | Chọn **arrive** khi muốn nhấn sắc thái "đến". | Chọn **depart** khi muốn nhấn "rời khỏi". |
## Câu hỏi thường gặp
**arrive hay depart?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/arrive](/tu-dien/arrive) · [/tu-dien/depart](/tu-dien/depart).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
