---
title: go và attempt khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt go vs attempt: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho người
  Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: go
wordB: attempt
h1: Phân biệt go và attempt
---
**go** (sự đi) và **attempt** (cố gắng) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **go** | **attempt** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | sự đi | cố gắng |
| Trình độ (CEFR) | A1 | A2 |
## go — sự đi
The act of going.
- *It’s your go.* — sự đi
→ [Học chi tiết từ go](/tu-dien/go)
## attempt — cố gắng
to try to do something, especially something difficult; an effort or try
- *She attempted to climb the mountain despite bad weather.* — Cô ấy đã cố gắng leo núi mặc dù thời tiết xấu.
→ [Học chi tiết từ attempt](/tu-dien/attempt)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **go** | Dùng **attempt** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | sự đi | cố gắng |
| Gợi ý | Chọn **go** khi muốn nhấn sắc thái "sự đi". | Chọn **attempt** khi muốn nhấn "cố gắng". |
## Câu hỏi thường gặp
**go hay attempt?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/go](/tu-dien/go) · [/tu-dien/attempt](/tu-dien/attempt).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
