---
title: encounter và avoid khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt encounter vs avoid: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho
  người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: encounter
wordB: avoid
h1: Phân biệt encounter và avoid
---
**encounter** (gặp gỡ) và **avoid** (tránh) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **encounter** | **avoid** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | gặp gỡ | tránh |
| Trình độ (CEFR) | B1 | A1 |
## encounter — gặp gỡ
to meet someone unexpectedly; to face or deal with something difficult or unexpected
- *I encountered my old friend at the supermarket yesterday.* — Tôi tình cờ gặp một người bạn cũ tại siêu thị hôm qua.
→ [Học chi tiết từ encounter](/tu-dien/encounter)
## avoid — tránh
to keep away from someone or something; to prevent something from happening; to refrain from doing something
- *I try to avoid eating too much sugar.* — Tôi cố gắng tránh ăn quá nhiều đường.
→ [Học chi tiết từ avoid](/tu-dien/avoid)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **encounter** | Dùng **avoid** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | gặp gỡ | tránh |
| Gợi ý | Chọn **encounter** khi muốn nhấn sắc thái "gặp gỡ". | Chọn **avoid** khi muốn nhấn "tránh". |
## Câu hỏi thường gặp
**encounter hay avoid?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/encounter](/tu-dien/encounter) · [/tu-dien/avoid](/tu-dien/avoid).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
