---
title: bottom và base khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt bottom vs base: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho người
  Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: bottom
wordB: base
h1: Phân biệt bottom và base
---
**bottom** (phần dưới cùng) và **base** (cơ sở) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **bottom** | **base** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | phần dưới cùng | cơ sở |
| Trình độ (CEFR) | — | B1 |
## bottom — phần dưới cùng
The lowest part of anything.
- *Footers appear at the bottoms of pages.* — phần dưới cùng
→ [Học chi tiết từ bottom](/tu-dien/bottom)
## base — cơ sở
Something from which other things extend; a foundation.
- *The logarithm to base 2 of 8 is 3.* — cơ sở
→ [Học chi tiết từ base](/tu-dien/base)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **bottom** | Dùng **base** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | phần dưới cùng | cơ sở |
| Gợi ý | Chọn **bottom** khi muốn nhấn sắc thái "phần dưới cùng". | Chọn **base** khi muốn nhấn "cơ sở". |
## Câu hỏi thường gặp
**bottom hay base?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/bottom](/tu-dien/bottom) · [/tu-dien/base](/tu-dien/base).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
