---
title: brilliant và stupid khác nhau thế nào? Phân biệt tiếng Anh
description: >-
  Phân biệt brilliant vs stupid: nghĩa tiếng Việt, cách dùng, ví dụ câu — cho
  người Việt học tiếng Anh.
lang: vi
wordA: brilliant
wordB: stupid
h1: Phân biệt brilliant và stupid
---
**brilliant** (xuất sắc) và **stupid** (ngu dại) là hai từ tiếng Anh dễ nhầm với người Việt. Trang này giúp bạn phân biệt qua nghĩa, ngữ cảnh và ví dụ — không chỉ tra nghĩa từ điển.
## So sánh nhanh
| | **brilliant** | **stupid** |
|--|--|--|
| Nghĩa tiếng Việt | xuất sắc | ngu dại |
| Trình độ (CEFR) | B1 | A2 |
## brilliant — xuất sắc
shining brightly with light; extremely clever, talented, or impressive; outstanding in quality or performance
- *Her brilliant performance earned her a standing ovation at the concert.* — Buổi biểu diễn xuất sắc của cô ấy đã nhận được tình cảm của khán giả.
→ [Học chi tiết từ brilliant](/tu-dien/brilliant)
## stupid — ngu dại
A stupid person; a fool.
- *His stupid knows no bounds.* — ngu dại
→ [Học chi tiết từ stupid](/tu-dien/stupid)
## Phân biệt khi nào dùng?
| Tình huống | Dùng **brilliant** | Dùng **stupid** |
|------------|---------------------|---------------------|
| Nghĩa cốt lõi | xuất sắc | ngu dại |
| Gợi ý | Chọn **brilliant** khi muốn nhấn sắc thái "xuất sắc". | Chọn **stupid** khi muốn nhấn "ngu dại". |
## Câu hỏi thường gặp
**brilliant hay stupid?** Tùy ngữ cảnh: xem ví dụ ở trên và trang từ [/tu-dien/brilliant](/tu-dien/brilliant) · [/tu-dien/stupid](/tu-dien/stupid).
---
*eword.vn · Phân biệt từ tiếng Anh cho người Việt*
